Laurent Koscielny
#81 OFFLINE
Отправлено 08 July 2010 - 08:19
#82 OFFLINE
Отправлено 08 July 2010 - 08:21
Думаю, он знает, но не может это произнести. Его фамилия польская, он родился во Франции и по-польски не факт что говорит. Когда французы видят этот набор букв, они говорят КосьелнИ, но дед и прадед (не знаю как отец) его были Кощчельными, а значит и он тоже. Фамилии на то и фамилии, чтобы не менятся.При все к тебе уважении, я как то больше доверяю в этом вопросе ему. Ты ведь не хочешь сказать, что лучше него знаешь, как произносится его фамилия?
Да даже если он говорит по-польски, он все равно привык уже к тому, что во Франции его все называют так, ибо просто не в состоянии произнести правильно.
Но мы же не французы, почему бы нам не говорить правильно.
Сообщение отредактировал fabregas__4: 08 July 2010 - 08:34
#83 OFFLINE
Отправлено 08 July 2010 - 08:32
Но мы и не поляки. Зачем изобретать велосипед? Вот никак не пойму, чего ты хочешь добиться)
Merci, Arsène!
#84 OFFLINE
Отправлено 08 July 2010 - 08:39
Но мы знаем как правильно фамилия звучит по-польски и в состоянии это произнести. Изобретать велосипед - это называть его Косельни.fabregas__4
Но мы и не поляки. Зачем изобретать велосипед? Вот никак не пойму, чего ты хочешь добиться)
Кстати бриты ни за что не станут его так называть, так что - у него третий вариант фамилии появится? Потом уедет в Штуттгарт - четвертый? Фамилия одна.
#85 Гость_V.Stepan_*
Отправлено 08 July 2010 - 08:44
А то, что французы (пусть даже он сам) не в состоянии это произнести и переделывают ее как хотят, не делает ее КосельнИ.
"Борис, ты не прав" ©. Когда человек переезжает на новое место жительства, очень часто имя/фамилия адаптируется под новый язык. Иначе я должен всем доказывать, что по белорусски моя фамилия звучит не "Сцяпанаў", а "Степанов и ниипёт!"
Баскетболист Сэм Кэссел - явно кто-то из его предков на момент приезда в Америку был "Козёл/Козел". У Кейта Ткачака был предок Ткачук и т.д....
#86 OFFLINE
Отправлено 08 July 2010 - 08:54
ну тут наоборот даже, меня все называют Баштави из-за паспорта с белорусским вариантом, но приходится объяснять, что я Баштовой. Тут вопрос двух государственных языков, а не переездов."Борис, ты не прав" ©. Когда человек переезжает на новое место жительства, очень часто имя/фамилия адаптируется под новый язык. Иначе я должен всем доказывать, что по белорусски моя фамилия звучит не "Сцяпанаў", а "Степанов и ниипёт!"
Баскетболист Сэм Кэссел - явно кто-то из его предков на момент приезда в Америку был "Козёл/Козел". У Кейта Ткачака был предок Ткачук и т.д....
Сюдя по тому, что про Кессела я не нашел (и по тому, что он негр), это было очень давно. А Кейта Ткачука все русскоязычные называют именно Ткачуком, так что это скорее в мою пользу аргумент.
Сообщение отредактировал fabregas__4: 08 July 2010 - 08:55
#87 Гость_Бибигон_*
Отправлено 08 July 2010 - 08:56
Сообщение отредактировал Бибигон: 08 July 2010 - 08:57
#88 OFFLINE
Отправлено 08 July 2010 - 08:56
#89 OFFLINE
Отправлено 08 July 2010 - 09:02
Сорри, конечно, но ты за два годы нахерячил 3350 постов, и вряд ли хоть один из них представляет какую-то художественную ценность, так что читать от тебя советы по распоряжению временем немного странно.ЗЫ вам не пофигу как там правильно до буковок произносится его фамилия? Каждый раз при переходе игроков эта убогая и никому нах не нужная тема поднимается и обмусаливается несколько страниц, а потом еще и походу сезона поднимается не раз, если кто не дай бог где-то напишет по другому, от оттого, к чему в топике пришли. Не заябывает буквоедствовать? Делать нечего больше?
Сообщение отредактировал fabregas__4: 08 July 2010 - 09:03
#90 Гость_V.Stepan_*
Отправлено 08 July 2010 - 09:10
Тут вопрос двух государственных языков, а не переездов.
Чего????? Ну-ка, покажи мне, как с одним государственным белорусским языком мне после приезда из России и принятия белорусского гражданства остаться Степановым....
А Кейта Ткачука все русскоязычные называют именно Ткачуком, так что это скорее в мою пользу аргумент.
Яндекс, "Кейт Ткачак" и смотреть результаты.....
Вообще-то немало игроков в НХЛ с укаинскими корнями. Ну, например Трэвис Зэйджек
А был когда-то "Заяц"(Zajac)...Фамилия имеет украинские корни, но произносится на английский манер.
#91 Гость_Бибигон_*
Отправлено 08 July 2010 - 09:15
#92 OFFLINE
Отправлено 08 July 2010 - 09:26
<br>разбирайтесь в личке
Сообщение отредактировал almeida: 08 July 2010 - 09:28
#93 OFFLINE
Отправлено 08 July 2010 - 09:28
#94 OFFLINE
Отправлено 08 July 2010 - 09:33
в Беларуси два государственных языка, это раз. в паспортном столе можно договариваться по этим вопросам, это два.Чего????? Ну-ка, покажи мне, как с одним государственным белорусским языком мне после приезда из России и принятия белорусского гражданства остаться Степановым....
Яндекс, "Кейт Ткачак" и смотреть результаты.....
гугл:
Кейт Ткачук - 191,000
Кейт Ткачак - 4,240
Вообще-то немало игроков в НХЛ с укаинскими корнями. Ну, например Трэвис Зэйджек
Трэвис Заяц - 40,300
Трэвис Зэйджек - 404
И это при том, что переселения были давным давно, а у Кощчельного как я понял даже гражданство польское есть.
Сообщение отредактировал fabregas__4: 08 July 2010 - 09:34
#95 Гость_FoLL_*
Отправлено 08 July 2010 - 09:43
#96 OFFLINE
Отправлено 08 July 2010 - 09:45
Сам Лоран и написал.Можно я не по фамилии? На английской википедии кто внес сообщение, что Лоран - большой любитель шахмат и уже предвкушает, как будет выносить Венгера :-) Но откуда они это взяли - неясно. Кто-нибудь встречал такое интервью?
#97 Гость_ButerOk_*
Отправлено 08 July 2010 - 09:48
Я в общем поэкспериментировал:
Лоран Кошилни - 1110
Лоран Косьелни - 2640
Лоран Косельни - 5
Лоран Кощельны - 449
Лоран Кощчельны - 1 результ и тот от Антона в этом форуме, теперь наверное два будет)
(Прошу прощения, это было в другом месте, на sports.ru)
Вот засада, выходит у нас тут самые непопулярные варианты)
Сообщение отредактировал ButerOk: 08 July 2010 - 09:52
#98 Гость_V.Stepan_*
Отправлено 08 July 2010 - 10:02
в Беларуси два государственных языка, это раз. в паспортном столе можно договариваться по этим вопросам, это два.
Блинн....
1) Это гипотетический вариант - представь что у нас 1 язык (как во Франции), и объясни, как мне остаться "Степановым"
2) А когда-то (в самом начале независимости) было двуязычие, но прописано, что англоязычный вариант прописывается только от белорусскоязычного варианта фамилии. Уже потом разрешили при подаче документов указывать, от какого варианта фамилии
Какая разница - всё равно не "все". Тем более это всё равно против тебя работает - раз мы коверкаем его фамилию (а в Канаде она именно "Ткачак" звучит) под свои желания, то точно так же французы исказили фамилию поляка.гугл:
Кейт Ткачук - 191,000
Кейт Ткачак - 4,240
Ахахаха!!! Это гугл на слово "заяц" реагирует. Возьми в кавычки "Трэвис Заяц" (чтобы именно такую форму искало) - и 489 нахождений, причём на первом месте именно "Зэйжек" из педивикии.Трэвис Заяц - 40,300
Трэвис Зэйджек - 404
И это при том, что переселения были давным давно, а у Кощчельного как я понял даже гражданство польское есть.
А какя разница когда были переселения? Лукаш Подольски Лукасом уже после переезда в Германию стал. Или давай его будем "Лукашом" называть - ведь его так поляки называют?
Недавно получил. До интереса нас к нему полякам он нафиг был не нужен.
Сообщение отредактировал V.Stepan: 08 July 2010 - 10:07
#99 OFFLINE
Отправлено 08 July 2010 - 10:06
Пушка, б л я.
«Канонир» однажды, «канонир» навсегда»
Говори кратко, проси мало, уходи борзо! © Пётр I
В жизни побеждают не умные, в жизни побеждают - хитрые.
вконтакт
@sergei0300
#100 OFFLINE
Отправлено 08 July 2010 - 11:35
сзот
Не прикасайтесь к моей репутации.
Количество пользователей, читающих эту тему: 1
0 пользователей, 0 гостей, 0 скрытых пользователей
-
Ahrefs (1)